Вчера управление ЗАГС по Ростовской области всё же решило переписать постановление о порядке проведения торжественной церемонии бракосочетания.
Вероятно, ведомству надоело объяснять, почему во время свадьбы нельзя смеяться. Постановление о запрете на смех вступило в силу 17 января, после чего привлекло внимание СМИ.
По официальной версии, переписать документ решили для того, чтобы показать, что управлению ЗАГСов важно мнение общественности. Новая формулировка звучит так: запрещаются громкие разговоры (в том числе по телефону), и иные действия, мешающие проведению церемонии заключения брака в торжественной обстановке в помещениях органов ЗАГС.
Напомним, что ранее руководитель управления ЗАГС Ростовской области Ольга Исаенко обвинила СМИ в некорректной подаче информации при рассказе о принятом в регионе порядке проведения торжественной церемонии бракосочетания.
-Слова про запрет на смех были вырваны из контекста. Наверняка с умыслом, чтобы вызвать негативную реакцию. И действительно, убери ключевое слово, а в данном случае это «громко», и всё становится нелепицей. И даже если в самой статье всё указано верно, то большинство людей не читают содержание, им достаточно заголовка. Поэтому некоторые граждане пишут негативные комментарии, не разобравшись, — говорила тогда Исаенко.
Но ведь в тексте постановления написано буквально следующее: «...не допускается: громкие разговоры (в том числе по телефону), восклицания, смех».
Поэтому в комментариях к объяснению Исаенковой мало-мальски грамотные люди указывают, что в данном контексте немудрено подумать, что слово «громко» относится только к разговорам.
На что управление ЗАГС Ростовской области ответило («обмен любезностями» происходил на официальной странице областного ЗАГСа в сети Instagram), что «прилагательное «громкие» относится ко всем словам, которые перечислены после него». А некая «юридическая техника» и правила русского языка написать это предложение иначе не позволили. И вообще документ без замечаний прошёл правовую экспертизу.